7 vienkārši triki mācīties daudzas svešvalodas uzreiz

Saturs:

Medicīnas video: CHRIS HERIA - DO WHAT MAKES YOU HAPPY | VLOG 5 S1

Cilvēki ir dzimuši ar valodas instinktiem. Mūsu smadzenes ir dabiski saistītas ar valodu. Smadzenes spēj apstrādāt sarežģītu informāciju no skaņas, kustības un konteksta, un šīs valodas kapacitāte paplašināsies visā dzīves laikā. Tas ir, jūs jebkurā laikā varat apgūt jebkuru valodu.

Nav nepieciešams apgrūtināt galamērķa valsti, lai varētu apgūt valodu. Šodien internets ir piepildīts ar valodu mācīšanās līdzekļiem, piemēram, lietotnēm, tulkotājiem, tiešsaistes kartēm un e-grāmatām. Daudzi no šiem objektiem ir pieejami bez maksas. Tagad vienkārši atstājiet visu atpakaļ sev, lai iegūtu visas šīs ērtības. Jūs dzīvojat vecumā, kurā izglītība un informācija ir jūsu rokai.

Padomi, lai atvieglotu svešvalodas apguvi

Tomēr vairāk nekā vienas valodas apguve prasa rūpīgu plānošanu un precīzas stratēģijas. Atšķirībā no precīzas zinātnes nav universālas valodas apguves metodes. Zemāk mēs sniedzam padomus un trikus, kas var atvieglot daudz svešvalodu apgūšanu.

1. Uzziniet pareizo vārdu krājumu pareizajā veidā

Vārdnīca ir visbiežāk sastopamais šķērslis valodas apguvei (pat indonēziešu valodā), un tas, kas bieži liek cilvēkiem atmest pirms faktiskās uzsākšanas.

Patiesībā galvenā prasme svešvalodā ir tuvināties pazīstamiem vārdiem un bieži tiek izmantota ikdienas sarunās. Uzziniet, kādas vārdnīcas un frāzes kopiena runā visbiežāk - pārvietojiet tās savās mājās vai izmantojiet lietojumprogrammas, piemēram, Anki lietotne kuru jūs varat lejupielādēt - un regulāri mācieties ar nākotnes atkārtošanas stratēģiju, kas pakāpeniski palielinās (reizi dienā, reizi divās dienās, četros, astoņos utt.).

Vai arī jūs varat izmantot savas iecienītākās lasīšanas grāmatas, ja bērni (kurus jūs labi saprotat par sižetu) - Sniegbaltīte vai Pinokio, piemēram, - apgūtās valodu versijas un dzimtā valoda (piemēram, Indonēzijas versija, Anglija, Vācija un Francija).

Tas ļaus jums tulkot svešvalodas rindas pēc rindas un viegli aprakstīt, kā tiek veidoti valodas teikumi un gramatika. Jūs varat arī atsaukties uz indonēziešu valodas versiju, kad vēlaties laiku pa laikam pārskatīt savu izpratni.

2. Variantu nozīme

Lai izvairītos no garlaicības, ļoti svarīga ir dažāda veida mācīšanās aktivitāte. Lai gan atkārtošanās ir mācīšanās procesa pamatā, pārāk mehāniskas metodes var jums iet. Ir trīs veidu varianti

  • Materiālu variācijas: Mācību materiālu daudzveidība var būt motivēta. Sākumā jūs varat izmantot viena veida materiālu - piemēram, teorētisko grāmatu - un pēc tam ātri pārslēgties uz citu metodi, piemēram, interaktīvām valodu spēlēm. Tādā veidā jūs varat atrast vairākus interesantus un efektīvus valodu apguves resursus, kamēr citi to nedara.
  • Darbību atšķirības: Lasīšana un klausīšanās ir divas darbības, kas ir ļoti noderīgas valodu apguvei, taču šīs divas metodes nav vienīgās. Jo daudzveidīgāka ir jūsu pieeja valodai - piemēram, mācību sarunas ar draugiem, treneriem vai vietējiem cilvēkiem, kas lieto valodu, vai izmanto attēlus. Ir svarīgi iesaistīties darbībās, kuru mērķis ir asināt smadzeņu valodu, vienlaikus saglabājot motivāciju.
  • Pozīcijas variācija: Varbūt jums būs mazliet pārsteigts, uzzinot, ka ķermeņa stāvoklim un tam, kā mēs virzāmies, ir liela nozīme mācībās. Citiem vārdiem sakot, ķermeņa stāvoklis ietekmē koncentrāciju, kas ietekmē arī jūsu spēju saglabāt jūsu informāciju. Tātad, ne tikai sēdēt! Kad esat pēcpusdienā, mēģiniet klausīties vācu valodas kursu podcast vai Mandarin radio vai nolaidiet itāļu laikrakstu tiešsaistē?

3. Meklējiet attiecības savā starpā

Mācoties svešvalodu, jūs jau zināt dažus galvenos vārdus, neapzinoties to.

Piemēram, vārdiem "bērns", "slims" vai "dārgs" Indonēzijā ir tāda pati nozīme kā malajiešu un tagalogu valodā, ko lieto Filipīnās. Vārdiem "vēlu" ("vēlu" Indonēzijā) un "tantei" (pazīstams arī kā bibi, indonēziešu valodā) ir arī tāda pati nozīme kā "te laat" un "tante" holandiešu valodā.

Turklāt Eiropas valstu, piemēram, Francijas, Spānijas, Portugāles, Itālijas un citu valodu valodām - pat dažiem vārdiem japāņu un korejiešu valodā - ir daudz vārdu kopīgi ar angļu valodu, kas norāda, ka viņiem ir vienāda etimoloģija. Piemēram:

Roku (rokas)

Francija: le bras

Itālija: il braccio

Spānija: el brazo

Drudzis (drudzis)

Francija: la fièvre

Itālija: la febbre

Spānija: la fiebre

Mēle (mēle)

Francija: la langue

Itālija: viņš ir lingua

Spānija: la lengua

Turklāt "darbība", "tauta", "nokrišņi", "risinājums", "vilšanās", "tradīcija", "komunikācija", "izmiršana" un citi angļu vārdi, kas beidzas, tiek precīzi norādīti Franču valoda (lai gan tiek pasludināta citādi). Jūs varat vienkārši nomainīt "-tion" ar "-ción" (spāņu), "-zione" (itāļu) vai "-ção" (portugāļu).

4. Paplašiniet vārdu krājumu sarakstu ar mnemoniku

Memorizācija un atkārtošanās patiešām izcīnīs asas atmiņas par jaunu vārdu krājumu, kas jums ir svarīgs. Tomēr jums nav neiespējami dažreiz aizmirst.

Lai apietu šo „senilu” brīdi, jūs varat izmantot mnemonisku metodi vairākiem svarīgiem vārdiem. Mnemonika var palīdzēt efektīvāk izmantot šos vārdus savā prātā. Būtībā mnemonika ir metode, kas apraksta unikālus vizuālos naratīvus, kurus var saistīt ar vārdiem, kurus vēlaties atcerēties. Piemēram, jūs mācāties spāņu valodu un rodas grūtības atcerēties vārdu "caber", kas nozīmē "kaut ko". Jūs varat veidot vizuālu stāstījumu savās smadzenēs, lielu lācīti (saspiests) kabīnes logā, kas šaut uz ielas.

Vai arī "desa" vācu valodā, kas nozīmē "wiener". Jūs varat iedomāties kādu uz pjedestāla pēc tam, kad uzvarējāt desu ēdienu.

Šī asociācija (kabīne - kabīne, lācis -> iekrauj olu taksometrā) atvieglos jums. Varbūt sākumā tas izklausīsies grūti, bet praktizējiet šo asociāciju vairākas reizes, un jūs varēsiet saprast, cik muļķīgi un viegli vizualizēt šo vizualizāciju, var būt ļoti efektīva. Tāpēc laika gaitā jums nav jāizmanto šī metode, lai atcerētos svešvalodu vārdu.

5. Uzturēt mācīšanās kvalitāti un daudzumu

Valodu apguvei ir jābūt daudziem šķēršļiem, un daudziem valodas aspektiem var būt kādas zarnas. Tātad, īpaši mācīšanās sākumā, ir svarīgi noteikt kvalitāti, lai izveidotu spēcīgu pamatu, kur vēlāk mēs varam paplašināt savas zināšanas valodā. Ir svarīgi koncentrēties uz nelielām materiāla daļām un rūpīgi izpētīt tās no sākuma līdz brīdim, kad jūs tiešām saprotat.

Tālāk ir norādīti daži praktiski noteikumi, ko varat izstrādāt vadlīnijas

  • Vispirms izprast īsus un virspusējus valodas tekstus vai vienības. Ilgstošs teksts vai dialogs var radīt jums vieglu uzmanību.
  • Pētījums 1-3 reizes dienā, regulāri daloties taisnīgā laikā (piemēram, ik pēc 4 stundām).
  • Roku sevi ar dažādām prasmēm. Piemēram, mācoties gramatikas vienības "vienkārša saspringta", mācieties no citas perspektīvas (lasīt, runāt, klausīties).
  • Plānojiet savu studiju periodu efektīvi. Izvairieties no mācībām riskantos laikos, lai jūs varētu būt novirzīts - ja pēcpusdienā jūs esat viegli miegains un vieglāk iedvesmots nakts vidū, kāpēc neregulāri apmainīties ar savu grafiku?
  • Koncentrējieties uz mācīšanās laiku. Trīsdesmit minūtes vienas valodas intensīvs studiju periods ir 10 reizes efektīvāks nekā divu stundu "daudzdarbu darbs" divām valodām vienlaicīgi (vai strādājot pie valodas vienības, kas, jūsuprāt, ir garlaicīga vai pārāk sarežģīta).

6. Nebaidieties runāt

Viens veids, kā panākt svešvalodas brīvību, ir daudz runāšanas prakse.

Kā jūs progresējat, vismaz 30-60 minūtes veltiet runāšanai tikai svešvalodās - piemēram, vācu valodā - un turpiniet pielāgot savu studiju laiku, lai nodrošinātu, ka jūsu sarunu prasmes tiek cienītas, ne tikai vispārējas zināšanas par valodu, izmantojot “oficiālās” vārdnīcas sarakstus jūs nekad to neizmantojat ikdienas dialogā.

Piemēram, izveidojiet sesiju, kurā varat jautāt, kā nedēļas nogales runātāja ule bule dzimtā valoda vai jūsu valodas skolotājs ir valodā, un pēc tam arī pastāstiet, kā notiek jūsu nedēļas nogales. Jūs varat pievienot dažas idejas, ko jūs varētu domāt vai par citu vispārēju tēmu, vai arī varat ļaut pretiniekam sākt jaunu tēmu. Ir svarīgi aktīvi iesaistīties un pārliecināties, ka jums ir daudz dažādu sarunu.

Izveidojiet sarakstu ar tēmām, kuras vēlaties apspriest un dalīties (vaļasprieki, jaunākās filmas, ideāli, atvaļinājuma plāni utt.), Un pārliecinieties, ka saruna var turpināties.

7. Saistība un konsekvence

Svešvalodas apguve ir diezgan sarežģīts un nepārtraukts process. Ir svarīgi darīt pareizo laiku pareizajā laikā un pārliecināties, ka tas ir piemērots tieši Jums. Ja jums nav spēcīga iemesla mācīties valodas, jūs, visticamāk, nebūs motivācijas ceļa vidū. Neatkarīgi no tā, kādi ir jūsu iemesli, kad esat nolēmis mācīties vienu valodu, būsiet apņēmīgi un konsekventi dzīvojuši.

Pielāgot veidus, kā mācīties atbilstoši jūsu pašreizējam valodas līmenim. Dažas lietas vispirms izskatīsies ļoti interesantas, bet vēlāk tās būs garlaicīgi. Daži citi sākumā ir diezgan grūti saprotami un nav tik efektīvi, bet ar laiku būs vieglāk.

Piemēram, 1. līmeņa radio klausīšanās nebūs ļoti noderīga, bet tas būs ļoti noderīgs 2-3 līmenī, ja jūsu klausīšanās spēja ir daudz attīstītāka. Atbilstoši jūsu līmenim un interesei par mācīšanos ir galvenā nozīme, lai optimizētu valodu apguves izpratni.

Visbeidzot, nekad nebaidieties no kļūdām. ¡Vamos, comenzar aprender español!

LASĪT ARĪ:

  • Dažādas slimības, kas sāk apdraudēt vecumu
  • Padomi sāpju un emociju ārstēšanai ar pirkstu masāžu
  • Stresa pārvarēšana ar krāsu terapiju
7 vienkārši triki mācīties daudzas svešvalodas uzreiz
Rated 5/5 based on 1007 reviews
💖 show ads